
Nobel Lecture December 7, 1993
Copyright © Nobel Media AB 2011
"Once upon a time there was an old woman.   Blind but wise." Or was it an old man? A guru, perhaps. Or a   griot soothing restless children. I have heard this story, or one   exactly like it, in the lore of several cultures.
"Once upon a time there was an old woman. Blind. Wise."
In the version I know the woman is the daughter of slaves, black,   American, and lives alone in a small house outside of town. Her   reputation for wisdom is without peer and without question. Among   her people she is both the law and its transgression. The honor   she is paid and the awe in which she is held reach beyond her   neighborhood to places far away; to the city where the   intelligence of rural prophets is the source of much   amusement.
One day the woman is visited by some young people who seem to be   bent on disproving her clairvoyance and showing her up for the   fraud they believe she is. Their plan is simple: they enter her   house and ask the one question the answer to which rides solely   on her difference from them, a difference they regard as a   profound disability: her blindness. They stand before her, and   one of them says, "Old woman, I hold in my hand a bird. Tell me   whether it is living or dead."
She does not answer, and the question is repeated. "Is the bird I   am holding living or dead?"
Still she doesn't answer. She is blind and cannot see her   visitors, let alone what is in their hands. She does not know   their color, gender or homeland. She only knows their   motive.
The old woman's silence is so long, the young people have trouble   holding their laughter.
Finally she speaks and her voice is soft but stern. "I don't   know", she says. "I don't know whether the bird you are holding   is dead or alive, but what I do know is that it is in your hands.   It is in your hands."
Her answer can be taken to mean: if it is dead, you have either   found it that way or you have killed it. If it is alive, you can   still kill it. Whether it is to stay alive, it is your decision.   Whatever the case, it is your responsibility.
For parading their power and her helplessness, the young visitors   are reprimanded, told they are responsible not only for the act   of mockery but also for the small bundle of life sacrificed to   achieve its aims. The blind woman shifts attention away from   assertions of power to the instrument through which that power is   exercised.
Speculation on what (other than its own frail body) that   bird-in-the-hand might signify has always been attractive to me,   but especially so now thinking, as I have been, about the work I   do that has brought me to this company. So I choose to read the   bird as language and the woman as a practiced writer. She is   worried about how the language she dreams in, given to her at   birth, is handled, put into service, even withheld from her for   certain nefarious purposes. Being a writer she thinks of language   partly as a system, partly as a living thing over which one has   control, but mostly as agency - as an act with consequences. So   the question the children put to her: "Is it living or dead?" is   not unreal because she thinks of language as susceptible to   death, erasure; certainly imperiled and salvageable only by an   effort of the will. She believes that if the bird in the hands of   her visitors is dead the custodians are responsible for the   corpse. For her a dead language is not only one no longer spoken   or written, it is unyielding language content to admire its own   paralysis. Like statist language, censored and censoring.   Ruthless in its policing duties, it has no desire or purpose   other than maintaining the free range of its own narcotic   narcissism, its own exclusivity and dominance. However moribund,   it is not without effect for it actively thwarts the intellect,   stalls conscience, suppresses human potential. Unreceptive to   interrogation, it cannot form or tolerate new ideas, shape other   thoughts, tell another story, fill baffling silences. Official   language smitheryed to sanction ignorance and preserve privilege   is a suit of armor polished to shocking glitter, a husk from   which the knight departed long ago. Yet there it is: dumb,   predatory, sentimental. Exciting reverence in schoolchildren,   providing shelter for despots, summoning false memories of   stability, harmony among the public.
She is convinced that when language dies, out of carelessness,   disuse, indifference and absence of esteem, or killed by fiat,   not only she herself, but all users and makers are accountable   for its demise. In her country children have bitten their tongues   off and use bullets instead to iterate the voice of   speechlessness, of disabled and disabling language, of language   adults have abandoned altogether as a device for grappling with   meaning, providing guidance, or expressing love. But she knows   tongue-suicide is not only the choice of children. It is common   among the infantile heads of state and power merchants whose   evacuated language leaves them with no access to what is left of   their human instincts for they speak only to those who obey, or   in order to force obedience.
The systematic looting of language can be recognized by the   tendency of its users to forgo its nuanced, complex, mid-wifery   properties for menace and subjugation. Oppressive language does   more than represent violence; it is violence; does more than   represent the limits of knowledge; it limits knowledge. Whether   it is obscuring state language or the faux-language of mindless   media; whether it is the proud but calcified language of the   academy or the commodity driven language of science; whether it   is the malign language of law-without-ethics, or language   designed for the estrangement of minorities, hiding its racist   plunder in its literary cheek - it must be rejected, altered and   exposed. It is the language that drinks blood, laps   vulnerabilities, tucks its fascist boots under crinolines of   respectability and patriotism as it moves relentlessly toward the   bottom line and the bottomed-out mind. Sexist language, racist   language, theistic language - all are typical of the policing   languages of mastery, and cannot, do not permit new knowledge or   encourage the mutual exchange of ideas.
The old woman is keenly aware that no intellectual mercenary, nor   insatiable dictator, no paid-for politician or demagogue; no   counterfeit journalist would be persuaded by her thoughts. There   is and will be rousing language to keep citizens armed and   arming; slaughtered and slaughtering in the malls, courthouses,   post offices, playgrounds, bedrooms and boulevards; stirring,   memorializing language to mask the pity and waste of needless   death. There will be more diplomatic language to countenance   rape, torture, assassination. There is and will be more   seductive, mutant language designed to throttle women, to pack   their throats like paté-producing geese with their own   unsayable, transgressive words; there will be more of the   language of surveillance disguised as research; of politics and   history calculated to render the suffering of millions mute;   language glamorized to thrill the dissatisfied and bereft into   assaulting their neighbors; arrogant pseudo-empirical language   crafted to lock creative people into cages of inferiority and   hopelessness.
Underneath the eloquence, the glamor, the scholarly associations,   however stirring or seductive, the heart of such language is   languishing, or perhaps not beating at all - if the bird is   already dead.
She has thought about what could have been the intellectual   history of any discipline if it had not insisted upon, or been   forced into, the waste of time and life that rationalizations for   and representations of dominance required - lethal discourses of   exclusion blocking access to cognition for both the excluder and   the excluded.
The conventional wisdom of the Tower of Babel story is that the   collapse was a misfortune. That it was the distraction, or the   weight of many languages that precipitated the tower's failed   architecture. That one monolithic language would have expedited   the building and heaven would have been reached. Whose heaven,   she wonders? And what kind? Perhaps the achievement of Paradise   was premature, a little hasty if no one could take the time to   understand other languages, other views, other narratives period.   Had they, the heaven they imagined might have been found at their   feet. Complicated, demanding, yes, but a view of heaven as life;   not heaven as post-life.
She would not want to leave her young visitors with the   impression that language should be forced to stay alive merely to   be. The vitality of language lies in its ability to limn the   actual, imagined and possible lives of its speakers, readers,   writers. Although its poise is sometimes in displacing experience   it is not a substitute for it. It arcs toward the place where   meaning may lie. When a President of the United States thought   about the graveyard his country had become, and said, "The world   will little note nor long remember what we say here. But it will   never forget what they did here," his simple words are   exhilarating in their life-sustaining properties because they   refused to encapsulate the reality of 600, 000 dead men in a   cataclysmic race war. Refusing to monumentalize, disdaining the   "final word", the precise "summing up", acknowledging their "poor   power to add or detract", his words signal deference to the   uncapturability of the life it mourns. It is the deference that   moves her, that recognition that language can never live up to   life once and for all. Nor should it. Language can never "pin   down" slavery, genocide, war. Nor should it yearn for the   arrogance to be able to do so. Its force, its felicity is in its   reach toward the ineffable.
Be it grand or slender, burrowing, blasting, or refusing to   sanctify; whether it laughs out loud or is a cry without an   alphabet, the choice word, the chosen silence, unmolested   language surges toward knowledge, not its destruction. But who   does not know of literature banned because it is interrogative;   discredited because it is critical; erased because alternate? And   how many are outraged by the thought of a self-ravaged   tongue?
Word-work is sublime, she thinks, because it is generative; it   makes meaning that secures our difference, our human difference -   the way in which we are like no other life.
We die. That may be the meaning of life. But we do language. That   may be the measure of our lives.
"Once upon a time, ..." visitors ask an old woman a question. Who   are they, these children? What did they make of that encounter?   What did they hear in those final words: "The bird is in your   hands"? A sentence that gestures towards possibility or one that   drops a latch? Perhaps what the children heard was "It's not my   problem. I am old, female, black, blind. What wisdom I have now   is in knowing I cannot help you. The future of language is   yours."
They stand there. Suppose nothing was in their hands? Suppose the   visit was only a ruse, a trick to get to be spoken to, taken   seriously as they have not been before? A chance to interrupt, to   violate the adult world, its miasma of discourse about them, for   them, but never to them? Urgent questions are at stake, including   the one they have asked: "Is the bird we hold living or dead?"   Perhaps the question meant: "Could someone tell us what is life?   What is death?" No trick at all; no silliness. A straightforward   question worthy of the attention of a wise one. An old one. And   if the old and wise who have lived life and faced death cannot   describe either, who can?
But she does not; she keeps her secret; her good opinion of   herself; her gnomic pronouncements; her art without commitment.   She keeps her distance, enforces it and retreats into the   singularity of isolation, in sophisticated, privileged   space.
Nothing, no word follows her declaration of transfer. That   silence is deep, deeper than the meaning available in the words   she has spoken. It shivers, this silence, and the children,   annoyed, fill it with language invented on the spot.
"Is there no speech," they ask her, "no words you can give us   that helps us break through your dossier of failures? Through the   education you have just given us that is no education at all   because we are paying close attention to what you have done as   well as to what you have said? To the barrier you have erected   between generosity and wisdom?
"We have no bird in our hands, living or dead. We have only you   and our important question. Is the nothing in our hands something   you could not bear to contemplate, to even guess? Don't you   remember being young when language was magic without meaning?   When what you could say, could not mean? When the invisible was   what imagination strove to see? When questions and demands for   answers burned so brightly you trembled with fury at not   knowing?
"Do we have to begin consciousness with a battle heroines and   heroes like you have already fought and lost leaving us with   nothing in our hands except what you have imagined is there? Your   answer is artful, but its artfulness embarrasses us and ought to   embarrass you. Your answer is indecent in its   self-congratulation. A made-for-television script that makes no   sense if there is nothing in our hands.
"Why didn't you reach out, touch us with your soft fingers, delay   the sound bite, the lesson, until you knew who we were? Did you   so despise our trick, our modus operandi you could not see that   we were baffled about how to get your attention? We are young.   Unripe. We have heard all our short lives that we have to be   responsible. What could that possibly mean in the catastrophe   this world has become; where, as a poet said, "nothing needs to   be exposed since it is already barefaced." Our inheritance is an   affront. You want us to have your old, blank eyes and see only   cruelty and mediocrity. Do you think we are stupid enough to   perjure ourselves again and again with the fiction of nationhood?   How dare you talk to us of duty when we stand waist deep in the   toxin of your past?
"You trivialize us and trivialize the bird that is not in our   hands. Is there no context for our lives? No song, no literature,   no poem full of vitamins, no history connected to experience that   you can pass along to help us start strong? You are an adult. The   old one, the wise one. Stop thinking about saving your face.   Think of our lives and tell us your particularized world. Make up   a story. Narrative is radical, creating us at the very moment it   is being created. We will not blame you if your reach exceeds   your grasp; if love so ignites your words they go down in flames   and nothing is left but their scald. Or if, with the reticence of   a surgeon's hands, your words suture only the places where blood   might flow. We know you can never do it properly - once and for   all. Passion is never enough; neither is skill. But try. For our   sake and yours forget your name in the street; tell us what the   world has been to you in the dark places and in the light. Don't   tell us what to believe, what to fear. Show us belief s wide   skirt and the stitch that unravels fear's caul. You, old woman,   blessed with blindness, can speak the language that tells us what   only language can: how to see without pictures. Language alone   protects us from the scariness of things with no names. Language   alone is meditation.
"Tell us what it is to be a woman so that we may know what it is   to be a man. What moves at the margin. What it is to have no home   in this place. To be set adrift from the one you knew. What it is   to live at the edge of towns that cannot bear your company.
"Tell us about ships turned away from shorelines at Easter,   placenta in a field. Tell us about a wagonload of slaves, how   they sang so softly their breath was indistinguishable from the   falling snow. How they knew from the hunch of the nearest   shoulder that the next stop would be their last. How, with hands   prayered in their sex, they thought of heat, then sun. Lifting   their faces as though is was there for the taking. Turning as   though there for the taking. They stop at an inn. The driver and   his mate go in with the lamp leaving them humming in the dark.   The horse's void steams into the snow beneath its hooves and its   hiss and melt are the envy of the freezing slaves.
"The inn door opens: a girl and a boy step away from its light.   They climb into the wagon bed. The boy will have a gun in three   years, but now he carries a lamp and a jug of warm cider. They   pass it from mouth to mouth. The girl offers bread, pieces of   meat and something more: a glance into the eyes of the one she   serves. One helping for each man, two for each woman. And a look.   They look back. The next stop will be their last. But not this   one. This one is warmed."
It's quiet again when the children finish speaking, until the   woman breaks into the silence.
"Finally", she says, "I trust you now. I trust you with the bird   that is not in your hands because you have truly caught it. Look.   How lovely it is, this thing we have done - together."
From Nobel Lectures, Literature 1991-1995, Editor Sture Allén, World Scientific Publishing Co., Singapore, 1997
Copyright © The Nobel Foundation 1993
 
No comments:
Post a Comment